- Library
- “Tsukiatte Ageteru” ga Kuchiguse no Daunaa de Ue Kara Mesen no Kanojo ni, “Hoka ni Suki na Hito ga Dekita” to Messeeji wo Okuttara Dou Naru ka Kenshou Shite Mita.

“Tsukiatte Ageteru” ga Kuchiguse no Daunaa de Ue Kara Mesen no Kanojo ni, “Hoka ni Suki na Hito ga Dekita” to Messeeji wo Okuttara Dou Naru ka Kenshou Shite Mita.
WE DO NOT HOST ANY CHAPTERS OR DOWNLOADS FOR THIS NOVEL.
By shikisaki tomoya, 式崎識也
39 chapters
2024
Description
「I’m just doing him the favor of dating me.」 That was the catchphrase of my girlfriend ── Sakura Miharu. A downer, moody, yet a very beautiful and popular girl. Miharu and I have been childhood friends since forever, and I’ve always had a crush on her. But Miharu never gave plain old me a second glance. I could never convey my feelings to her and had almost given up on my love. However, right after we entered high school, for some reason, she said to me. 「If you really want to, I don’t mind dating you.」 And from there, my hellish life began. I couldn’t even hold hands with her properly, and Miharu treated me like a servant. She made me the bu*t of jokes in front of everyone, had me run errands like a lackey, and always laughed saying, “I’m just doing him the favor of dating me.” After nearly half a year of this life, on the way back from a date, Miharu said. 「──I’m bored, so let’s break up.」 Something inside me broke. Like a spell that had been cast for a long time has finally been lifted. Miharu immediately apologized jokingly. To her, I sent a message back. ──Sorry, but I found someone else I like. This is the story of a girl who suffers, regrets, becomes jealous, cries, and apologizes until the very end, and what happens after she apologizes.
Tags
Click any tag to find similar novels in the library
Publication Information
- Original Publisher
- kakuyomu
- Original Language
- japanese
- Type
- Web Novel
“Tsukiatte Ageteru” ga Kuchiguse no Daunaa de Ue Kara Mesen no Kanojo ni, “Hoka ni Suki na Hito ga Dekita” to Messeeji wo Okuttara Dou Naru ka Kenshou Shite Mita. Review & Spoilers - Novel Translator
My Thoughts on “Tsukiatte Ageteru” ga Kuchiguse no Daunaa de Ue Kara Mesen no Kanojo ni, “Hoka ni Suki na Hito ga Dekita” to Messeeji wo Okuttara Dou Naru ka Kenshou Shite Mita.
This title is quite a mouthful, I know, but underneath the lengthy name lies a story that really surprised me. Initially, I thought I was diving into a fairly standard revenge-harem setup. I was pleasantly proven wrong. This novel delves into the complexities of its characters and the psychological baggage they carry, making for a far more thoughtful experience than I anticipated.
First Impressions
The beginning does lull you into a false sense of security. You expect the typical tropes – the ex-girlfriend who regrets her decision, the sudden influx of girls vying for the protagonist's attention. However, it quickly becomes apparent that this isn't your average wish-fulfillment fantasy. Instead, I found myself drawn into a narrative that felt more like a light thriller, where everyone has secrets and hidden depths.
What Works Well
What truly shines here is the character development. The characters are multifaceted, and their actions, even when morally questionable, are understandable within the context of their past experiences. The protagonist is a breath of fresh air – he's not dense or oblivious, and he demonstrates a maturity in handling relationships that's rare to see. His ability to reject a girl for valid reasons, showing he's serious about relationships, was a pleasant surprise. Furthermore, the novel tackles themes of self-worth and personal verification in a way that prompts genuine reflection. I also appreciate the translation, which makes the story very accessible.
Areas of Concern
While I thoroughly enjoyed the journey, the ending did leave me a little wanting. The final chapters take a philosophical turn, which, while not inherently bad, felt somewhat pretentious to me. It nearly bogged down the story's conclusion. The open-ended nature of the ending, while perhaps intentional, didn’t quite satisfy my desire for closure.
Click "Reveal" to show spoiler content
Final Verdict
Despite some minor issues with the ending, "“Tsukiatte Ageteru” ga Kuchiguse no Daunaa de Ue Kara Mesen no Kanojo ni, “Hoka ni Suki na Hito ga Dekita” to Messeeji wo Okuttara Dou Naru ka Kenshou Shite Mita" is a captivating read. It's a coming-of-age story wrapped in a deceptive package, exploring the messy pasts and complex relationships of its characters. If you're looking for something short, bittersweet, and thought-provoking, I highly recommend giving this a try. I give it a solid 4/5.
Featured On
Image Translation Guides
Japanese to English Manga Translator
Translate Japanese manga to English from images. Handles kanji, hiragana, katakana OCR, honorifics, onomatopoeia, and right-to-left panel layouts.
Japanese to French Manga Translator
Translate Japanese manga to French with image translation. Handles vertical text, onomatopoeia, and tu/vous honorific mapping for French readers.
Japanese to Portuguese Manga Translator
Translate Japanese manga to Portuguese with image translation. Handles SOV-to-SVO restructuring, gendered nouns, and onomatopoeia adaptation.
Comedy Gag Manga Translation Guide
Master the art of translating Comedy Gag manga with this in-depth guide. Learn about unique challenges, essential Japanese terms, and practical tips for
Fantasy Adventure Manga Translation Guide
Explore the unique challenges and essential terminology of translating Fantasy Adventure manga. This guide covers common tropes, vocabulary, and practical
Japanese Manga Comedy Sound Effects (SFX) Glossary
Explore 28 essential Japanese comedy sound effects (SFX) used in manga. This glossary helps readers and translators understand the nuances of comedic
