- Library
- No Matter What You Call Me, I’m Just a Court Librarian

No Matter What You Call Me, I’m Just a Court Librarian
WE DO NOT HOST CHAPTERS, DOWNLOADS, SCANS, OR SOURCE FILES FOR THIS TITLE.
This page is for book information only. Upload a file only if you own it, created it, licensed it, or have permission to translate it.
何と言われようとも、僕はただの宮廷司書です。
Original Japanese Title
Also known as: Nanto Iwareyou to mo, Boku wa Tada no Kyuutei Shisho desu., Whatever you call me, I'm just a court librarian., 何と言われようとも、僕はただの宮廷司書です。
By agui kou, 安居院晃
Use your own, licensed, public-domain, or permissioned copy.
- Language
- japanese
- Type
- Web Novel
- Status
- Ongoing
- Chapters
- 3 volumes
- Original Publisher
- kakuyomu
3 volumes
2020
Description
Serel, a young boy living in the capital, calls himself just a librarian.He works at the Royal Magical Library, where he spends his days organizing, reading, and spending time with books. As a librarian, he thinks he’s busy, but he’s having fun, and he’s doing his job just fine, but apparently the people around him think differently. In the first place, it is abnormal to be the sole librarian of this huge library.He has a huge amount of knowledge and is a living textbook.I’m sure you’ll agree with me. I’ve been told that I’m the only court librarian in the capital, and I’ve been told this by people who have come to the library.‘I’m just doing my job as normal’, I thought, as I went about my day at the library.
Tags
Click any tag to find similar novels in the library
Discovery
Popular japanese titles
Publication Information
- Original Publisher
- kakuyomu
- Original Language
- japanese
- Type
- Web Novel
No Matter What You Call Me, I’m Just a Court Librarian Review & Spoilers - Novel Translator
My Thoughts on No Matter What You Call Me, I’m Just a Court Librarian
Alright, let's dive into "No Matter What You Call Me, I’m Just a Court Librarian." With a title like that, I was expecting a chill, bookish adventure. While it does have those elements, it seems there's more to it than meets the eye.
First Impressions
Initially, I was drawn in by the promise of a book-loving protagonist navigating a fantasy world. The concept of a seemingly ordinary librarian getting caught up in extraordinary events is always appealing. However, I quickly noticed some conflicting opinions about the main character's personality.
What Works Well
The romance seems to be a strong point, and the action is reportedly pretty decent. The translation is readable, which is always a huge plus. The story has potential, even if the world-building is still developing. There's also the intriguing element of the MC acting dense to deceive others, which adds a layer of complexity to his character.
Areas of Concern
One of my biggest concerns, which I've seen echoed, is the protagonist's self-deprecation. Apparently, he constantly downplays his worth despite everyone around him singing his praises, including the king and a princess. This could become tiresome if not handled carefully. It seems like the plot is designed to make him look good despite himself, which might feel contrived after a while.
Click "Reveal" to show spoiler content
Final Verdict
Overall, "No Matter What You Call Me, I’m Just a Court Librarian" has potential, but it's not without its flaws. The romance and action elements seem promising, but the protagonist's self-esteem issues and the developing world-building could be hit or miss. If you're looking for a lighthearted fantasy with a bit of intrigue and are willing to overlook some character quirks, this might be worth checking out. However, be prepared for a protagonist who might need a serious confidence boost.
Featured On
Image Translation Guides
Japanese to English Manga Translator
Translate Japanese manga to English from images. Handles kanji, hiragana, katakana OCR, honorifics, onomatopoeia, and right-to-left panel layouts. Use images you have permission to work with.
Japanese to French Manga Translator
Translate Japanese manga to French with image translation. Handles vertical text, onomatopoeia, and tu/vous honorific mapping for French readers. Use images you have permission to work with.
Japanese to Portuguese Manga Translator
Translate Japanese manga to Portuguese with image translation. Handles SOV-to-SVO restructuring, gendered nouns, and onomatopoeia adaptation. Use images you have permission to work with.
Comedy Gag Manga Translation Guide
Master the art of translating Comedy Gag manga with this in-depth guide. Learn about unique challenges, essential Japanese terms, and practical tips for
Fantasy Adventure Manga Translation Guide
Explore the unique challenges and essential terminology of translating Fantasy Adventure manga. This guide covers common tropes, vocabulary, and practical
Japanese Manga Comedy Sound Effects (SFX) Glossary
Explore 28 essential Japanese comedy sound effects (SFX) used in manga. This glossary helps readers and translators understand the nuances of comedic

