- Library
- Lugal Gigam

Lugal Gigam
WE DO NOT HOST ANY CHAPTERS OR DOWNLOADS FOR THIS NOVEL.
By yoshiaki inaba
2 volumes
2014
Description
Ordinary highschool boy Amagi Souya was suddenly transported into another world, a fairytale world with filled with Gods, magic, magical beasts and monsters! In order to search for the mythical which would bring him back home, Souya had to team up with three other like himself, a samurai from the Warring Periods, a member of the NYPD with a guardian angel, a Crusader with many secrets, and explore the miasma filled ruins of the Capital City. Souya only wanted to go home, but his encounter with the Goddess Raquell, a girl self-proclaimed to be his fated lover, propelled him into a journey FULL of unforeseeable dangers!
Tags
Click any tag to find similar novels in the library
Publication Information
- Original Publisher
- enterbrain
- Original Language
- japanese
- Type
- Light Novel
Featured On
Image Translation Guides
Japanese to English Manga Translator
Translate Japanese manga to English from images. Handles kanji, hiragana, katakana OCR, honorifics, onomatopoeia, and right-to-left panel layouts.
Japanese to French Manga Translator
Translate Japanese manga to French with image translation. Handles vertical text, onomatopoeia, and tu/vous honorific mapping for French readers.
Japanese to Portuguese Manga Translator
Translate Japanese manga to Portuguese with image translation. Handles SOV-to-SVO restructuring, gendered nouns, and onomatopoeia adaptation.
Comedy Gag Manga Translation Guide
Master the art of translating Comedy Gag manga with this in-depth guide. Learn about unique challenges, essential Japanese terms, and practical tips for
Fantasy Adventure Manga Translation Guide
Explore the unique challenges and essential terminology of translating Fantasy Adventure manga. This guide covers common tropes, vocabulary, and practical
Japanese Manga Comedy Sound Effects (SFX) Glossary
Explore 28 essential Japanese comedy sound effects (SFX) used in manga. This glossary helps readers and translators understand the nuances of comedic
