- Library
- Self-Proclaimed: I’m in Desperate Straits Because I’ve Been Fired From All My Side Jobs and My Main Job as an Adventurer, but It’s Not a Problem Because the Power of [Holy] Is So Freaking Huge ~Enough Already, Just Let Me Earn Experience Points!~
![Self-Proclaimed: I’m in Desperate Straits Because I’ve Been Fired From All My Side Jobs and My Main Job as an Adventurer, but It’s Not a Problem Because the Power of [Holy] Is So Freaking Huge ~Enough Already, Just Let Me Earn Experience Points!~](/_next/image?url=%2Fnovel-library-images%2Fimages%2Fnoimagefound.jpg&w=3840&q=75)
Self-Proclaimed: I’m in Desperate Straits Because I’ve Been Fired From All My Side Jobs and My Main Job as an Adventurer, but It’s Not a Problem Because the Power of [Holy] Is So Freaking Huge ~Enough Already, Just Let Me Earn Experience Points!~
WE DO NOT HOST CHAPTERS, DOWNLOADS, SCANS, OR SOURCE FILES FOR THIS TITLE.
This page is for book information only. Upload a file only if you own it, created it, licensed it, or have permission to translate it.
自称:副業が軒並みクビになって本業の冒険者もクビになって絶体絶命の俺だが『ホーリー』の威力がクソデカなので問題ありません~いいから俺に経験値を稼がせろ~
Original Japanese Title
Also known as: Jishō: Fukugyō ga nokinami kubi ni natte hongyō no bōken-sha mo kubi ni natte zettaizetsumei no oredaga “hōrī” no iryoku ga kuso dekananode mondaiarimasen ~ īkara ore ni keiken-chi o kasega sero ~, 自称:副業が軒並みクビになって本業の冒険者もクビになって絶体絶命の俺だが『ホーリー』の威力がクソデカなので問題ありません~いいから俺に経験値を稼がせろ~
By yoronu, ヨロヌ
Use your own, licensed, public-domain, or permissioned copy.
- Language
- japanese
- Type
- Web Novel
- Status
- Completed
- Chapters
- 101 chapters
- Original Publisher
- syosetu
Genres
Browse Library →101 chapters
2021
Description
Self-proclaimed: A man, an ordinary salaryman, was killed in a car accident. He was later reincarnated in another world as a boy called Josiah. In order to get ahead as an adventurer, he uses magic circles to increase the efficiency of his magical power and earns a lot of experience points. He kept raising his magic level, but he couldn’t acquire the only attack magic of light magic, [Holy]… By the time he finally gets it after two years, he is fired not only from his (public) side jobs but also from his main job as an adventurer due to the government’s cost reduction policy. After moving to a neighboring country, he began to become an adventurer again while developing a magic circle that sought further efficiency.… but, “This is a new technique!? It’s a great discovery!” “Huh? Magic circles are old-fashioned, in this day and age, there’s no way it’ll be acknowledged, fool.” “You’re working too hard! Why don’t you take a break…” “What’s wrong with earning achievements! In this world, results are everything!” “This person is crazy…” He got involved in a number of troubles (?). Moreover, the country Josiah left is in great trouble… Is this a story where Josiah, who has a slightly different sense of values, is trying to live a normal life in another world? Maybe.
Tags
Click any tag to find similar novels in the library
Discovery
Popular japanese titles
Publication Information
- Original Publisher
- syosetu
- Original Language
- japanese
- Type
- Web Novel
Self-Proclaimed: I’m in Desperate Straits Because I’ve Been Fired From All My Side Jobs and My Main Job as an Adventurer, but It’s Not a Problem Because the Power of [Holy] Is So Freaking Huge ~Enough Already, Just Let Me Earn Experience Points!~ Review & Spoilers - Novel Translator
My Thoughts on Self-Proclaimed: I’m in Desperate Straits Because I’ve Been Fired From All My Side Jobs and My Main Job as an Adventurer, but It’s Not a Problem Because the Power of [Holy] Is So Freaking Huge Enough Already, Just Let Me Earn Experience Points!
Okay, let's dive into this title – and what a title it is! "Self-Proclaimed: I’m in Desperate Straits Because I’ve Been Fired From All My Side Jobs and My Main Job as an Adventurer, but It’s Not a Problem Because the Power of [Holy] Is So Freaking Huge Enough Already, Just Let Me Earn Experience Points!" is quite the mouthful, and honestly, it sets a certain expectation. Did the story live up to it? Well, that's a bit of a mixed bag.
First Impressions
Initially, I was intrigued by the premise. The idea of an MC leaving not because of the typical "kicked out of the party" trope, but due to economic policy changes, felt like a refreshing twist. I was hoping for a clever take on the genre, and in some ways, it delivered.
What Works Well
The protagonist's strength is definitely a plus. Nobody wants to read about a weakling struggling endlessly, and the MC's competence provides a solid foundation for the story. The humor and references also landed well for me. It’s the kind of story that’s easy to pick up and enjoy for a quick distraction, without demanding too much emotional investment. The earlier parts of the story seem to be stronger, with a clearer sense of direction.
Areas of Concern
However, things seem to take a turn for the worse later on. I noticed that the plot becomes increasingly convoluted and directionless after a certain point. Some even suggest stopping around chapter 65, feeling that the story loses its way and introduces unnecessary plot threads that don't resolve satisfyingly. The later arcs devolve into a series of random events and half-baked ideas, dragging down the overall quality.
Click "Reveal" to show spoiler content
Final Verdict
Overall, "Self-Proclaimed..." is a flawed but potentially enjoyable read. If you're looking for a lighthearted, trope-filled fantasy with a strong protagonist, it might scratch that itch. However, be prepared for a significant drop in quality later on. Consider stopping around chapter 65 to avoid the increasingly convoluted and unsatisfying plot threads. It's an average story, but not entirely uninspired, making it a decent option for a casual read.
Featured On
Image Translation Guides
Japanese to English Manga Translator
Translate Japanese manga to English from images. Handles kanji, hiragana, katakana OCR, honorifics, onomatopoeia, and right-to-left panel layouts. Use images you have permission to work with.
Japanese to French Manga Translator
Translate Japanese manga to French with image translation. Handles vertical text, onomatopoeia, and tu/vous honorific mapping for French readers. Use images you have permission to work with.
Japanese to Portuguese Manga Translator
Translate Japanese manga to Portuguese with image translation. Handles SOV-to-SVO restructuring, gendered nouns, and onomatopoeia adaptation. Use images you have permission to work with.
Comedy Gag Manga Translation Guide
Master the art of translating Comedy Gag manga with this in-depth guide. Learn about unique challenges, essential Japanese terms, and practical tips for
Fantasy Adventure Manga Translation Guide
Explore the unique challenges and essential terminology of translating Fantasy Adventure manga. This guide covers common tropes, vocabulary, and practical
Japanese Manga Comedy Sound Effects (SFX) Glossary
Explore 28 essential Japanese comedy sound effects (SFX) used in manga. This glossary helps readers and translators understand the nuances of comedic
