Novel TranslatorNovel Translator
料金ブログお問い合わせ
EPUB翻訳

フォーマットを保持したままEPUB書籍を翻訳

TXT翻訳

プレーンテキストファイルと小説を翻訳

NSFW翻訳

アダルトコンテンツを特別な処理で翻訳

中国小説翻訳

仙侠、武侠、修真小説を翻訳

日本小説翻訳

ライトノベル、ウェブ小説、異世界を翻訳

韓国小説翻訳

韓国ウェブ小説とマンファを翻訳

繁体中国語翻訳

繁体中国語小説を翻訳

漫画画像翻訳ツール

日本語、韓国語、中国語の漫画ページを翻訳

ウェブトゥーン翻訳ツール

韓国ウェブトゥーンを即座に翻訳

マンファ翻訳ツール

韓国マンファのページとコマを翻訳

コミック画像翻訳ツール

コミックやイラストコンテンツのテキストを翻訳

AI漫画翻訳ツール

AIによる自動漫画翻訳

書籍翻訳

平均$2.99でプロの書籍翻訳

MTL翻訳

壊れた機械翻訳を完璧な文章に修正

すべてのアプリケーションを見る

すべての翻訳サービスを閲覧

名前ジェネレーター

文化的に適切なアジアファンタジー名を生成

境界ジェネレーター

仙侠ストーリー用の修真境界タイトルを生成

プロットジェネレーター

魅力的なストーリーフレームワークとプロット概要を生成

功法ジェネレーター

ユニークな武術と修真功法名を作成

バックストーリージェネレーター

豊かなキャラクター背景と動機を生成

トロープジェネレーター

インスピレーション用のランダムなウェブ小説トロープ組み合わせを生成

名言ジェネレーター

壮大な名言とユーモラスなキャラクター対話を作成

用語データベース

武侠、仙侠、武林用語の検索可能なデータベース

ピンイン変換

中国語と韓国語のテキストをローマ字に変換

仙侠プロフィールジェネレーター

あなた専用の仙侠プロフィール画像とバックストーリーを作成

読書時間計算機

ライトノベルとウェブ小説の読書時間を計算

ライトノベルタイトルジェネレーター

笑えるほど長いライトノベルタイトルを生成

LN発売カレンダー

今後の日本ライトノベル発売を追跡

段落行分割ツール

カスタマイズ可能なルールできれいな段落にテキストを分割

CJKテキストフォーマッター

縦書きCJKテキストを横書き形式に変換

EPUB分割&結合

大きなEPUBファイルを分割するか、複数のファイルを1つに結合

小説ファイルクリーナー

EPUB/TXTファイルのクリーニングとEPUB構造の検証

一括検索・置換

EPUBやTXTファイル内のテキストを検索・置換

PDF→TXT変換

PDF文書をプレーンテキスト形式に変換

Novel TranslatorNovel Translator
画像翻訳ツール バナー
画像翻訳漫画・マンファ・ウェブトゥーンなどのテキストを翻訳

スキャンページを翻訳する。即座に。あらゆる言語で。

あらゆるソースのスキャンコミック・漫画ページを翻訳。画像をドロップして言語を選ぶだけで、数秒で読めます。画像はブラウザの外に出ません。1ページわずか0.1クレジット。

1画像0.1クレジット。22以上の言語。100%ブラウザローカル:画像はサーバーに送られません。

Join 16000+ happy readers

実際の翻訳を見る

スライダーをドラッグして原文と翻訳を比較

英語に翻訳された漫画ページ
日本語の漫画ページ
オリジナル
翻訳後

日本の漫画 → 英語翻訳

英語に翻訳されたコミック
中国語のコミック
オリジナル
翻訳後

中国語コミック → 英語翻訳

人間の読者のようにスキャン漫画・コミックページを理解する

コミック、漫画、マンファ、イラスト付きコンテンツ専用に設計。汎用OCRツールとは違います。

スマートテキスト検出

吹き出し、ナレーションボックス、看板、複雑なアートワークに重なったスタイリッシュな効果音まで、テキストを検出します。

マルチスクリプト対応

漢字、ハングル、漢字、ラテン文字、キリル文字、アラビア文字を認識。縦書き・横書き両方のレイアウトに対応。

バッチアップロード

1章分をまとめてドロップ。全ページが同時に処理されるので、連続して読み進められます。

アートはそのまま

翻訳されるのはテキストだけ。アートワーク、シェーディング、線画は作者が描いたそのままで保たれます。

1画像わずか数秒

待ち時間なし。ほとんどのページは10秒以内で翻訳完了。1章まるごと、飲み物を取りに行く前に終わります。

結果をダウンロード

翻訳済み画像をローカルに保存。オフラインで読んだり、友人とシェアしたり、スキャンレーションプロジェクトに活用できます。

あらゆるソースからスキャンしたマンガ・コミックページを翻訳

物理ページからデジタル翻訳版へ

棚にマンガが山積みになっています。海外の古本屋で手に入れたものかもしれませんし、友人がお土産に持ち帰ったものかもしれません。アートは素晴らしいのに、一文字も読めない。スキャン翻訳ツールがそれを変えます。スマホでページを撮影し、画像をアップロードすれば、数秒で読める翻訳が得られます。

Novel Translatorのスキャン翻訳は、スキャンページのありのままの現実に対応します。スマホカメラは不均一な照明を生み出します。フラットベッドスキャナーは綴じ部分近くに影を残します。古いページは紙が黄ばみ、インクが薄くなっています。そのどれも問題ではありません。AIが画像を処理し、フキダシ、ナレーションボックス、効果音のテキスト領域を識別し、22以上の言語で正確な翻訳を提供します。

スキャン翻訳の実際の仕組み

スキャンされたページには、通常の画像翻訳ツールが苦戦する独特の課題があります。テキストはクリーンなデジタルタイプではありません。紙に印刷されたインクがレンズやスキャナーガラスを通してキャプチャされたものです。文字がわずかにぼやけていたり、角度がずれていたり、綴じ部分近くのページの湾曲で部分的に隠れていたりすることがあります。

当社のスキャン翻訳ツールは多段階処理を使用します。まず画像がクリーンアップされ強調されます。コントラストが調整され、傾きが補正され、ノイズが軽減されます。次にテキスト検出が、アクションシーンに紛れた小さな効果音からチャプターページの大きなタイトルテキストまで、文字を含むすべての領域を識別します。最後に検出された各領域が完全なコンテキスト認識で翻訳され、セリフは自然に読め、効果音も意味が通じます。

結果は、元のページレイアウトを尊重したクリーンな翻訳です。翻訳されたテキストが元のテキストのあった場所にそのまま配置された画像が返されます。画像翻訳ツールでぜひお試しいただき、品質の高いスキャン処理がもたらす違いをご確認ください。

あらゆる種類のスキャンに対応

蛍光灯の下で撮影したスマホ写真。600 DPIの高解像度フラットベッドスキャン。書店でさっと撮ったスナップショット(批判はしません)。デジタル読書アプリのスクリーンショット。当社のスキャン翻訳ツールはすべてに対応します。

マンガに関しては特に、システムは日本語の縦書きテキスト、右から左への読み順、ページ上のフキダシの特徴的な配置を理解しています。ふりがな(複雑な漢字の上の小さな読みガイド)を本文と混同することなく処理します。韓国のマンファスキャンも同様に、横書きと縦書きテキストの混在レイアウトを適切に処理します。

1巻丸ごと翻訳したい方は、バッチ処理で複数のスキャンページをアップロードして一度に翻訳できます。1画像あたりわずか0.1クレジットで、スキャンしたマンガ1巻分の翻訳はコーヒー一杯より安くつきます。料金ページでクレジットパッケージをご確認ください。

コレクションの棚から読書リストへ

物理的なマンガやコミックのコレクションは宝物です。限定版、絶版巻、公式翻訳が出なかった地域限定版。スキャン翻訳ツールがそのすべてを解放します。出版社がローカライズを決定したものに限定されません。スキャンできれば、読めるのです。

ワークフローはシンプルです。ページをスキャンまたは撮影。Novel Translatorにアップロード。翻訳された画像をダウンロード。その後デジタルリーディングフォーマットにまとめることもできます。物理コレクションがオリジナルを傷つけることなくバイリンガルライブラリーに変わります。

読者とスキャンレーター

毎日スキャンページを翻訳するする人たち

カジュアルな読者からスキャンレーションチームまで、実際の声をご紹介:

David Chen

漫画読者

今では連載の最新話を発売当日に読んでいます。スキャン翻訳ツールが週刊連載の追い方を変えてくれました。

Rachel Kim

スキャンレーター

最初の翻訳作業が数時間から数分に短縮されました。スキャン翻訳ツールをベースにして、そこから修正しています。

Marcie Le

マンファファン

公式翻訳のない韓国作品がたくさんあります。スキャン翻訳ツールのおかげで、本来なら読めなかったスキャン漫画・コミックページも楽しめます。

Sofia Garcia

語学学習者

原文とスキャン翻訳ツールの翻訳を比較して日本語を勉強しています。すべてのページに家庭教師がついてるみたい。

Jamie Wilson

ウェブトゥーン読者

プライバシーの点が決め手でした。画像は自分のデバイスに留まります。アップロードを気にせずスキャンページを翻訳するできます。

Anna Zhang

コミックコレクター

何でも対応してくれます。漫画、マンファ、マンホア、古いスキャン同人誌まで。スキャン翻訳ツールは何でもこなします。
よくある質問

スキャン翻訳についてよくある質問

スキャンページを翻訳するを始める前に知っておきたいこと:

1

スキャン翻訳ツールはどんな種類の画像を翻訳できますか?

漫画ページ、マンファパネル、マンホアのスプレッド、ウェブトゥーンのスクリーンショット、スキャン同人誌、コミックストリップ、読み取れるテキストが含まれるあらゆる画像に対応しています。写真、スクリーンショット、デジタルファイルにも使えます。画像内のテキストが読めるなら、スキャン翻訳ツールが翻訳します。

2

スキャン翻訳ツールは効果音やSFXをどう処理しますか?

AIはアートワークに重なったオノマトペ(ドン、バン、ヒュー)などのスタイリッシュなテキストを検出します。セリフやナレーションとともに翻訳されます。非常に特殊なフォントの手描きSFXは手動確認が必要な場合もありますが、標準的な印刷テキストはきれいに翻訳されます。

3

スキャン翻訳ツールを使用するとデータのプライバシーは守られますか?

はい。すべての画像処理はブラウザ内で行われます。画像はサーバーにアップロードされず、どこにも保存されません。タブを閉じればデータは消えます。これはブラウザローカル処理を意図的に設計したものであり、後付けではありません。

4

スキャンページを翻訳するにはいくらかかりますか?

1画像につき0.1クレジットです。20ページの典型的な漫画1章で2クレジット。180ページのフルボリュームで約18クレジットです。ファン翻訳を数か月待つのと比べてみてください。あるいは、永遠に出ないかもしれない公式版を正規価格で買うのと。

あなたのスキャン漫画・コミックページが待っています。今すぐ翻訳を始めよう。

画像をアップロードして、言語を選んで、数秒で読む。本当にそれだけです。

リソース

  • 機能
  • ショーケース
  • 料金
  • 料金計算機
  • 小説ツール

フレンド

  • Webnovels AI
  • Lightnovels AI
  • Datingprofiles AI
  • KQM
  • KQM HSR

無料ツール

  • 名前ジェネレーター
  • 境界ジェネレーター
  • プロットジェネレーター
  • 功法ジェネレーター
  • バックストーリージェネレーター
  • 仙侠プロフィールジェネレーター

アプリケーション

  • 漫画画像翻訳ツール
  • ウェブトゥーン翻訳ツール
  • マンファ翻訳ツール
  • EPUB翻訳
  • 中国小説翻訳
  • 日本小説翻訳

© 2026 • Novel Translator. 全著作権所有。

  • プライバシーポリシー
  • 利用規約