
コミック画像を翻訳する。即座に。あらゆる言語で。
コミックページとグラフィックノベルのテキストを即時翻訳。画像をドロップして言語を選ぶだけで、数秒で読めます。画像はブラウザの外に出ません。1ページわずか0.1クレジット。
1画像0.1クレジット。22以上の言語。100%ブラウザローカル:画像はサーバーに送られません。
Join 30,000+ happy readers
実際の翻訳を見る
スライダーをドラッグして原文と翻訳を比較


日本の漫画 → 英語翻訳


中国語コミック → 英語翻訳
人間の読者のようにコミックページとパネルを理解する
コミック、漫画、マンファ、イラスト付きコンテンツ専用に設計。汎用OCRツールとは違います。
スマートテキスト検出
吹き出し、ナレーションボックス、看板、複雑なアートワークに重なったスタイリッシュな効果音まで、テキストを検出します。
マルチスクリプト対応
漢字、ハングル、漢字、ラテン文字、キリル文字、アラビア文字を認識。縦書き・横書き両方のレイアウトに対応。
バッチアップロード
1章分をまとめてドロップ。全ページが同時に処理されるので、連続して読み進められます。
アートはそのまま
翻訳されるのはテキストだけ。アートワーク、シェーディング、線画は作者が描いたそのままで保たれます。
1画像わずか数秒
待ち時間なし。ほとんどのページは10秒以内で翻訳完了。1章まるごと、飲み物を取りに行く前に終わります。
結果をダウンロード
翻訳済み画像をローカルに保存。オフラインで読んだり、友人とシェアしたり、スキャンレーションプロジェクトに活用できます。
コミックはすべての言語を話す。あなたもそうなれる。
コミックはグローバルなメディアです。フランスのバンド・デシネ、イタリアのフメッティ、アルゼンチンのイストリエタ、韓国のマンファ、日本の漫画。あらゆる文化が素晴らしいイラストストーリーを生み出していますが、そのほとんどがあなたの言語に翻訳されることはありません。私たちのコミック画像翻訳ツールがそれを変えます。あらゆる言語のコミックページをアップロードして、数秒で読める翻訳を手に入れましょう。
漫画やマンファ専用に作られた翻訳ツールとは異なり、このツールはあらゆるコミック形式に対応しています。欧米の左から右のレイアウト、アジアの右から左の読み方、ヨーロッパのアルバム形式、新聞漫画、ウェブコミック、グラフィックノベル、すべて機能します。システムがレイアウトを自動検出し、正しい読み順でテキストを処理します。
吹き出し、キャプション、ナレーションボックス、SFX
コミックはテキストをさまざまなコンテナに詰め込みます。セリフ用の丸い吹き出し。ナレーション用の四角いボックス。思考用の雲形の吹き出し。叫び声用のギザギザの爆発吹き出し。環境音用の浮遊するSFX。それぞれを識別し、適切なトーンで翻訳する必要があります。
コミック画像翻訳エンジンは、これらのテキストタイプを区別します。セリフは会話的に翻訳されます。ナレーションは文学的な品質を維持します。SFXはコンテキストに応じて音訳または翻訳されます。出力は、単なる文字の羅列ではなく、メディアとしてのコミックが機能するビジュアルストーリーテリングを保持します。
グラフィックノベルと長編ストーリー
グラフィックノベルは数百ページに及ぶことがあります。基本的なツールでページごとに翻訳するのは永遠にかかり、結果も一貫しません。当翻訳ツールは章や巻を一括で処理し、キャラクターの声のトーンや用語を全体を通して一貫させます。第1章でフォーマルに話すキャラクターは、第20章でもフォーマルに話します。
これは、大規模なキャスト、造語、専門的な主題を持つ複雑なストーリーで最も重要です。専門用語を持つSFグラフィックノベル、架空の言語を持つファンタジーコミック、時代に合った話し方をする歴史物語は、すべてコンテキスト対応の翻訳エンジンの恩恵を受けます。
22以上の言語、1ページ0.1クレジット
22以上のサポート言語のあらゆる組み合わせでコミックを翻訳できます。英語、日本語、韓国語、中国語、フランス語、スペイン語、ドイツ語、ポルトガル語、その他多数。各ページはわずか0.1クレジットで、数ページのサンプルだけでなく、シリーズ全体を翻訳することが現実的です。
インディーコミックのクリエイターも、このツールを使って国際的な読者に作品を届けています。英語で描いたコミックを日本、韓国、フランスの読者に届けたい場合、翻訳ツールがページのローカライズ版を迅速かつ手頃な価格で作成できます。
最初のコミックページを今すぐアップロードして、品質をご自身の目でお確かめください。連載シリーズや大規模なコレクションには、サブスクリプションプランがクレジット単価で最もお得です。
毎日コミック画像を翻訳するする人たち
カジュアルな読者からスキャンレーションチームまで、実際の声をご紹介:
David Chen
漫画読者
今では連載の最新話を発売当日に読んでいます。コミック画像翻訳ツールが週刊連載の追い方を変えてくれました。
Rachel Kim
スキャンレーター
最初の翻訳作業が数時間から数分に短縮されました。コミック画像翻訳ツールをベースにして、そこから修正しています。
Marcie Le
マンファファン
公式翻訳のない韓国作品がたくさんあります。コミック画像翻訳ツールのおかげで、本来なら読めなかったコミックページとパネルも楽しめます。
Sofia Garcia
語学学習者
原文とコミック画像翻訳ツールの翻訳を比較して日本語を勉強しています。すべてのページに家庭教師がついてるみたい。
Jamie Wilson
ウェブトゥーン読者
プライバシーの点が決め手でした。画像は自分のデバイスに留まります。アップロードを気にせずコミック画像を翻訳するできます。
Anna Zhang
コミックコレクター
何でも対応してくれます。漫画、マンファ、マンホア、古いスキャン同人誌まで。コミック画像翻訳ツールは何でもこなします。
コミック画像翻訳についてよくある質問
コミック画像を翻訳するを始める前に知っておきたいこと:
コミック画像翻訳ツールはどんな種類の画像を翻訳できますか?
漫画ページ、マンファパネル、マンホアのスプレッド、ウェブトゥーンのスクリーンショット、スキャン同人誌、コミックストリップ、読み取れるテキストが含まれるあらゆる画像に対応しています。写真、スクリーンショット、デジタルファイルにも使えます。画像内のテキストが読めるなら、コミック画像翻訳ツールが翻訳します。
コミック画像翻訳ツールは効果音やSFXをどう処理しますか?
AIはアートワークに重なったオノマトペ(ドン、バン、ヒュー)などのスタイリッシュなテキストを検出します。セリフやナレーションとともに翻訳されます。非常に特殊なフォントの手描きSFXは手動確認が必要な場合もありますが、標準的な印刷テキストはきれいに翻訳されます。
コミック画像翻訳ツールを使用するとデータのプライバシーは守られますか?
はい。すべての画像処理はブラウザ内で行われます。画像はサーバーにアップロードされず、どこにも保存されません。タブを閉じればデータは消えます。これはブラウザローカル処理を意図的に設計したものであり、後付けではありません。
コミック画像を翻訳するにはいくらかかりますか?
1画像につき0.1クレジットです。20ページの典型的な漫画1章で2クレジット。180ページのフルボリュームで約18クレジットです。ファン翻訳を数か月待つのと比べてみてください。あるいは、永遠に出ないかもしれない公式版を正規価格で買うのと。
Language-Specific Translators
Chinese to English Manhua Translator
Translate Chinese manhua to English. Handles hanzi OCR, chengyu idioms, cultivation terminology, and Simplified/Traditional character detection.
Japanese to English Manga Translator
Translate Japanese manga to English from images. Handles kanji, hiragana, katakana OCR, honorifics, onomatopoeia, and right-to-left panel layouts.
Korean to English Manhwa Translator
Translate Korean manhwa and webtoons to English. Handles Hangul OCR, honorific systems, Korean SFX, and vertical scroll webtoon formats.
Chinese to Korean Manhua Translator | 중국어 만화 한국어 번역기
Translate Chinese manhua to Korean with image translation. Handles chengyu idioms, honorific mapping, SFX conversion, and both character sets. 중국 만화를 한국어로 자동 번역하세요. 성어, 존댓말 변환, 효과음, 간체·번체 모두 지원합니다.
あなたのコミックページとパネルが待っています。今すぐ翻訳を始めよう。
画像をアップロードして、言語を選んで、数秒で読む。本当にそれだけです。
