Novel TranslatorNovel Translator
요금제블로그문의하기
EPUB 번역

서식을 유지하면서 EPUB 도서 번역

TXT 번역

텍스트 파일 및 소설 번역

NSFW 번역

성인 콘텐츠 전문 번역

중국어 소설 번역

선협, 무협, 수련 소설 번역

일본어 소설 번역

라이트노벨, 웹소설, 이세계 번역

한국어 소설 번역

한국 웹소설 및 만화 번역

번체 중국어 번역

번체 중국어 소설 번역

만화 이미지 번역기

일본어, 한국어, 중국어 만화 페이지 번역

웹툰 번역기

한국 웹툰 즉시 번역

만화 번역기

한국 만화 페이지 및 컷 번역

코믹 이미지 번역기

만화 또는 삽화 콘텐츠의 텍스트 번역

AI 만화 번역기

AI 기반 자동 만화 번역

도서 번역

평균 $2.99의 전문 도서 번역

MTL 번역

깨진 기계 번역을 완벽한 문장으로 수정

모든 응용 프로그램 보기

모든 번역 서비스 둘러보기

이름 생성기

문화적으로 적절한 아시아 판타지 이름 생성

경지 생성기

선협 이야기를 위한 수련 경지 타이틀 생성

플롯 생성기

매력적인 스토리 프레임워크 및 플롯 요약 생성

기법 생성기

독특한 무술 및 수련 기법 이름 생성

배경 스토리 생성기

풍부한 캐릭터 배경 및 동기 생성

클리셰 생성기

영감을 위한 랜덤 웹소설 클리셰 조합 생성

명언 생성기

서사적인 명언과 유머러스한 캐릭터 대화 생성

용어 데이터베이스

무협, 선협, 무림 용어 검색 가능한 데이터베이스

병음 변환기

중국어 및 한국어 텍스트를 로마자로 변환

선협 프로필 생성기

나만의 선협 프로필 사진과 배경 스토리 생성

독서 시간 계산기

라이트노벨과 웹소설의 독서 시간 계산

라이트노벨 제목 생성기

우스꽝스럽게 긴 라이트노벨 제목 생성

LN 출간 캘린더

예정된 일본 라이트노벨 출간 일정 추적

문단 줄 분리기

맞춤형 규칙으로 텍스트를 깔끔한 문단으로 분리

CJK 텍스트 포맷터

세로 CJK 텍스트를 가로 형식으로 변환

EPUB 분할 및 병합

대용량 EPUB 파일을 분할하거나 여러 파일을 하나로 병합

소설 파일 정리기

EPUB/TXT 파일 정리 및 EPUB 구조 검증

일괄 찾기 및 바꾸기

EPUB 및 TXT 파일에서 텍스트 검색 및 바꾸기

PDF에서 TXT 변환기

PDF 문서를 일반 텍스트 형식으로 변환

Novel TranslatorNovel Translator
이미지 번역 도구 배너
이미지 번역만화, 만화책, 웹툰 등의 텍스트를 번역하세요

일본 코믹을 영어로 번역하기. 즉시. 어떤 언어로든.

일본 코믹을 즉시 영어로 번역합니다. 이미지를 올리고, 언어를 선택하면, 몇 초 안에 읽을 수 있습니다. 이미지는 브라우저 밖으로 나가지 않습니다. 페이지당 단 0.1 크레딧.

이미지당 0.1 크레딧. 22개 이상의 언어. 100% 브라우저 로컬 처리: 이미지가 서버에 업로드되지 않습니다.

Join 16000+ happy readers

직접 확인해 보세요

슬라이더를 드래그하여 원본과 번역본을 비교하세요

영어로 번역된 만화 페이지
일본어 만화 페이지
원본
번역본

일본 만화 → 영어 번역

영어로 번역된 만화
중국어 만화
원본
번역본

중국어 만화 → 영어 번역

일본 코믹 페이지을 인간 독자처럼 이해합니다

만화, 망가, 만화책, 일러스트 콘텐츠를 위해 특별히 제작되었습니다. 일반 OCR 도구가 아닙니다.

스마트 텍스트 감지

말풍선, 나레이션 박스, 간판, 복잡한 아트워크 위에 겹쳐진 스타일리시한 효과음까지 텍스트를 찾아냅니다.

다중 문자 지원

한자, 한글, 중국어, 라틴, 키릴, 아랍 문자를 읽습니다. 세로 및 가로 텍스트 레이아웃을 처리합니다.

일괄 업로드

챕터 전체를 한 번에 올리세요. 모든 페이지가 함께 처리되어 처음부터 끝까지 읽을 수 있습니다.

아트워크 보존

텍스트만 번역됩니다. 아트워크, 음영, 선화는 작가가 그린 그대로 유지됩니다.

이미지당 몇 초

기다릴 필요 없습니다. 대부분의 페이지는 10초 이내에 번역됩니다. 음료를 가져오기 전에 챕터 전체가 완료됩니다.

결과 다운로드

번역된 이미지를 로컬에 저장하세요. 오프라인으로 읽거나, 친구와 공유하거나, 스캔레이션 프로젝트에 활용하세요.

만화 그 이상: 모든 종류의 일본 만화를 영어로 번역

일본 만화는 '만화'만이 아닙니다

일본 만화라고 하면 사람들은 만화를 떠올립니다. 하지만 일본은 표준 만화 형식을 벗어나는 다양한 일러스트 텍스트 콘텐츠를 생산합니다. 동인지(자체 출판 작품)가 오리지널 이야기와 패러디로 전시회를 가득 채웁니다. 앤솔로지 컬렉션은 수십 명의 작가의 단편 작품을 한 권에 모읍니다. 아트북에는 일본어 해설이 포함된 만화 스타일의 일러스트 시퀀스가 포함됩니다. 팬 잡지는 기사와 만화 스트립을 혼합합니다. 이 모든 콘텐츠에는 영어로 읽고 싶을 수 있는 일본어 텍스트가 포함되어 있습니다.

저희 일본어-영어 만화 번역기는 이 모든 것을 처리합니다. 어떤 형식이든 일본어 텍스트가 있는 모든 이미지가 인식되고 번역됩니다. 표준 만화 페이지 레이아웃에 국한되지 않습니다. 불규칙한 패널 배치, 텍스트 오버레이가 있는 전면 일러스트, 텍스트와 그림 혼합 레이아웃, 자유 형식 만화 스트립 모두 작동합니다.

간단해진 동인지 번역

동인지는 일본어-영어 번역에서 가장 많이 요청되는 카테고리 중 하나입니다. 이 자체 출판 만화는 전문 수준의 이야기부터 실험적 예술 작품까지 모든 장르와 스타일에 걸쳐 있습니다. 대부분은 전시회 판매를 위해 소량 인쇄되므로 공식 번역을 받지 못합니다.

번역기는 동인지가 제시하는 고유한 과제를 처리합니다. 인쇄 품질은 선명한 디지털 인쇄부터 거친 복사 페이지까지 다양합니다. 글자는 깨끗한 디지털 글꼴부터 거의 읽기 어려운 손글씨까지 다양합니다. 페이지 크기와 레이아웃은 표준을 따르지 않습니다. 이 모든 변형에도 불구하고, OCR 엔진은 일본어 텍스트를 안정적으로 추출하고 번역 엔진은 읽기 쉬운 영어 결과를 생성합니다.

아트북, 앤솔로지, 일러스트 가이드

일본 아트북에는 종종 일러스트 사이에 해설, 인터뷰, 짧은 만화 시퀀스가 포함됩니다. 만화 페이지만 번역하고 나머지는 일본어로 남기면 독서 경험이 깨집니다. 저희 번역기는 전체 만화 패널이든 텍스트 중심의 인터뷰 페이지든 모든 페이지를 처리하여, 콘텐츠에 대한 완전한 접근을 제공합니다.

여러 작가의 작품을 모은 만화 앤솔로지는 각 작가마다 다른 글자 스타일이라는 도전을 제시합니다. 디지털 글꼴을 사용하는 작가도 있고, 모든 것을 손글씨로 쓰는 작가도 있으며, 텍스트보다 예술에 가까운 장식적 서체를 사용하는 작가도 있습니다. 일본어-영어 만화 번역기는 같은 권 내에서 각 스타일에 적응합니다.

완벽한 일본어 문자 체계 지원

만화에서 만나는 모든 유형의 일본어 텍스트가 처리됩니다: 대사의 표준 한자와 가나, 액션 장면에 흩어진 가타카나 효과음, 외래어에 사용되는 로마자, 그리고 양식적 효과를 위해 가끔 사용되는 중국어 문자까지. 한자 위의 후리가나 읽기 가이드가 감지되어 특이한 용어의 번역 정확도를 높이는 데 사용됩니다.

번역 비용은 페이지의 텍스트 양에 관계없이 이미지당 0.1 크레딧입니다. 텍스트가 많은 동인지 페이지나 말풍선이 하나뿐인 스플래시 페이지나 비용은 동일합니다. 어떤 일본 만화 페이지든 업로드하여 시도해보고, 구독 옵션은 요금 페이지에서 확인하세요.

독자 및 스캔레이터

매일 일본 코믹을 영어로 번역하기하는 사람들

일반 독자부터 스캔레이션 팀까지, 그들의 이야기를 들어보세요:

David Chen

만화 독자

이제 출시 당일 최신 챕터를 읽습니다. 일본어→영어 코믹 번역기이 제가 주간 시리즈를 팔로우하는 방식을 바꿔놓았습니다.

Rachel Kim

스캔레이터

초기 번역 작업이 몇 시간에서 몇 분으로 줄었습니다. 일본어→영어 코믹 번역기을 시작점으로 사용하고 거기서 다듬습니다.

Marcie Le

만화 팬

공식 번역이 없는 한국 시리즈가 너무 많습니다. 일본어→영어 코믹 번역기 덕분에 그렇지 않았다면 절대 경험하지 못했을 일본 코믹 페이지을 읽을 수 있게 되었습니다.

Sofia Garcia

언어 학습자

원문과 일본어→영어 코믹 번역기 번역을 비교하며 일본어를 공부합니다. 매 페이지마다 튜터가 있는 것 같습니다.

Jamie Wilson

웹툰 독자

개인정보 보호 기능이 마음에 들었습니다. 이미지가 내 기기에 남아있습니다. 업로드 걱정 없이 일본 코믹을 영어로 번역하기할 수 있습니다.

Anna Zhang

만화 수집가

무엇을 올려도 다 됩니다. 망가, 만화책, 만화, 심지어 오래된 스캔 동인지까지. 일본어→영어 코믹 번역기이 모두 처리합니다.
자주 묻는 질문

일본어→영어 코믹 번역에 대한 일반적인 질문

일본 코믹을 영어로 번역하기하기 전에 알아야 할 내용:

1

일본어→영어 코믹 번역기이 번역할 수 있는 이미지 유형은 무엇인가요?

망가 페이지, 만화 패널, 만화 스프레드, 웹툰 스크린샷, 스캔된 동인지, 만화 스트립, 읽기 가능한 텍스트가 있는 모든 이미지. 사진, 스크린샷, 디지털 파일과도 호환됩니다. 이미지에서 텍스트를 읽을 수 있다면 일본어→영어 코믹 번역기이 번역할 수 있습니다.

2

일본어→영어 코믹 번역기은 효과음을 어떻게 처리하나요?

AI가 의성어(쾅, 쿵, 휙)나 아트워크 위에 겹쳐진 효과음과 같은 스타일리시한 텍스트를 감지합니다. 이것들은 대화와 나레이션과 함께 번역됩니다. 매우 독특한 폰트의 손으로 그린 복잡한 효과음은 가끔 수동 검토가 필요할 수 있지만, 표준 인쇄 텍스트는 깔끔하게 번역됩니다.

3

일본어→영어 코믹 번역기을 사용할 때 데이터가 안전한가요?

네. 모든 이미지 처리는 브라우저에서 이루어집니다. 이미지는 서버에 업로드되거나 저장되지 않습니다. 탭을 닫으면 데이터는 사라집니다. 이것은 사후 생각이 아닌 설계에 의한 브라우저 로컬 처리입니다.

4

일본 코믹을 영어로 번역하기하는 데 얼마나 드나요?

이미지당 0.1 크레딧이 소요됩니다. 20페이지의 일반적인 망가 챕터는 2 크레딧입니다. 180페이지의 전체 볼륨은 약 18 크레딧입니다. 팬 번역을 몇 달씩 기다리거나 결코 나오지 않을 수도 있는 공식 출시에 full price를 지불하는 것과 비교해보세요.

당신의 일본 코믹 페이지이 기다리고 있습니다. 지금 바로 번역을 시작하세요.

이미지를 업로드하세요. 언어를 선택하세요. 몇 초 안에 읽으세요. 정말 그렇게 간단합니다.

리소스

  • 기능
  • 쇼케이스
  • 요금제
  • 요금 계산기
  • 소설 도구

친구들

  • Webnovels AI
  • Lightnovels AI
  • Datingprofiles AI
  • KQM
  • KQM HSR

무료 도구

  • 이름 생성기
  • 경지 생성기
  • 플롯 생성기
  • 기법 생성기
  • 배경 스토리 생성기
  • 선협 프로필 생성기

응용 프로그램

  • 만화 이미지 번역기
  • 웹툰 번역기
  • 만화 번역기
  • EPUB 번역
  • 중국어 소설 번역
  • 일본어 소설 번역

© 2026 • Novel Translator. All rights reserved.

  • 개인정보보호정책
  • 서비스 약관