
Translate doujinshi. Instantly. In Any Language.
Translate doujinshi and self-published comics instantly. Drop an image, pick your language, read in seconds. Your images never leave your browser. Just 0.1 credits per page.
0.1 credits per image. 22+ languages. 100% browser-local: your images never touch our servers.
Join 16000+ happy readers
See It in Action
Drag the slider to compare original and translated images


Japanese manga → English translation


Chinese comic → English translation
Understands doujinshi and indie manga Like a Human Reader
Built specifically for comics, manga, manhwa, and illustrated content. Not a generic OCR tool.
Smart Text Detection
Finds text in speech bubbles, narration boxes, signs, and even stylized SFX layered over complex artwork.
Multi-Script Support
Reads kanji, hangul, hanzi, Latin, Cyrillic, and Arabic scripts. Handles vertical and horizontal text layouts.
Batch Upload
Drop an entire chapter at once. All pages process together so you can read straight through.
Art Stays Untouched
Only the text gets translated. Your artwork, shading, and linework remain exactly as the artist drew them.
Seconds Per Image
No waiting around. Most pages translate in under 10 seconds. A full chapter finishes before you grab your drink.
Download Results
Save your translated images locally. Read offline, share with friends, or use them in your scanlation projects.
Self-Published Manga in Any Language
Doujinshi represents one of the most creative corners of manga culture. These self-published works range from short comedic strips to full-length dramatic stories. They explore genres, themes, and styles that commercial manga rarely touches. The problem is obvious: most doujinshi never gets translated because the audience for any single work is too small to justify traditional translation efforts.
Our doujinshi translator removes that barrier entirely. Upload any doujinshi page and get instant translation at 0.1 credits per image. A typical 30-page doujinshi costs about 3 credits to translate completely. That makes it practical to translate works that would never attract a professional translation team, opening up an enormous library of creative content.
Handling the Unique Challenges of Doujinshi
Doujinshi presents translation challenges you won't find in commercial manga. The text quality varies wildly. Some creators use clean digital lettering. Others hand-letter everything in styles that range from neat to barely legible. Text placement follows no standard conventions. Bubbles might be irregular shapes or absent entirely, with dialogue floating freely in panels.
Art styles are equally diverse. Polished professional-quality illustrations sit alongside rough sketches and experimental layouts. Some doujinshi mimics specific commercial styles. Others invent entirely new visual approaches. Our doujinshi translator handles this variety because it doesn't rely on standardized layouts or predictable text placement. It finds and translates text wherever it appears on the page.
Content-wise, doujinshi covers everything. Lighthearted comedy. Serious drama. Action. Horror. Romance across every pairing and genre. Experimental storytelling that breaks manga conventions. The translator works with all of it, adjusting tone and vocabulary to match whatever the creator intended.
Why Doujinshi Translation Matters
Doujinshi culture drives manga innovation. Many well-known professional manga creators started in the doujinshi scene. Original stories published as doujinshi test new ideas and push creative boundaries without commercial pressure. Fan-created works build communities and keep interest alive between official releases. Translating doujinshi connects global readers to this grassroots creative movement.
The doujinshi translator supports Japanese, Korean, Chinese, and 22+ other languages. Upload pages from convention purchases, digital marketplaces, or anywhere else you find self-published comics. Each page translates in seconds.
For full-page manga translation with all text elements, check out our manga page translator. If you're working with sound effects specifically, our SFX translator handles onomatopoeia. Get started at our image translation page and browse credit packages that work for your reading habits.
People Who Translate doujinshi Every Day
From casual readers to scanlation teams, here's what they say:
David Chen
Manga Reader
I read raw chapters the same day they release now. Doujinshi Translator changed how I follow weekly series.
Rachel Kim
Scanlator
Cuts my initial translation pass from hours to minutes. I use Doujinshi Translator as a starting point, then clean up from there.
Marcie Le
Manhwa Fan
So many Korean series never get official translations. Doujinshi Translator lets me read doujinshi and indie manga I'd otherwise never experience.
Sofia Garcia
Language Learner
I compare the original text with the Doujinshi Translator output to study Japanese. It's like having a tutor for every page.
Jamie Wilson
Webtoon Reader
The privacy aspect sold me. My images stay on my device. I can Translate doujinshi without worrying about uploads.
Anna Zhang
Comic Collector
Works on everything I throw at it. Manga, manhwa, manhua, even old scanned doujinshi. Doujinshi Translator handles it all.
Common Questions About doujinshi translation
What you need to know before you Translate doujinshi:
What types of images can Doujinshi Translator translate?
Manga pages, manhwa panels, manhua spreads, webtoon screenshots, scanned doujinshi, comic strips, and any image with readable text. It works with photos, screenshots, and digital files. If you can read the text in the image, Doujinshi Translator can translate it.
How does Doujinshi Translator handle SFX and sound effects?
The AI detects stylized text like onomatopoeia (crash, boom, swoosh) and sound effects layered over artwork. These get translated alongside dialogue and narration. Complex hand-drawn SFX in very stylized fonts may occasionally need manual review, but standard printed text translates cleanly.
Is my data private when I use Doujinshi Translator?
Yes. All image processing happens in your browser. Your images are never uploaded to our servers or stored anywhere. Once you close the tab, the data is gone. This is browser-local processing by design, not an afterthought.
How much does it cost to Translate doujinshi?
Each image costs 0.1 credits. A typical manga chapter of 20 pages costs 2 credits. A full volume of 180 pages costs about 18 credits. Compare that to waiting months for a fan translation or paying full price for an official release that may never come.
Your doujinshi and indie manga Are Waiting. Start Translating Now.
Upload an image. Pick a language. Read in seconds. It really is that simple.
