
Translate comic dialogue. Instantly. In Any Language.
Translate dialogue and text in comic images automatically. Drop an image, pick your language, read in seconds. Your images never leave your browser. Just 0.1 credits per page.
0.1 credits per image. 22+ languages. 100% browser-local: your images never touch our servers.
Join 16000+ happy readers
See It in Action
Drag the slider to compare original and translated images


Japanese manga → English translation


Chinese comic → English translation
Understands comic dialogue and captions Like a Human Reader
Built specifically for comics, manga, manhwa, and illustrated content. Not a generic OCR tool.
Smart Text Detection
Finds text in speech bubbles, narration boxes, signs, and even stylized SFX layered over complex artwork.
Multi-Script Support
Reads kanji, hangul, hanzi, Latin, Cyrillic, and Arabic scripts. Handles vertical and horizontal text layouts.
Batch Upload
Drop an entire chapter at once. All pages process together so you can read straight through.
Art Stays Untouched
Only the text gets translated. Your artwork, shading, and linework remain exactly as the artist drew them.
Seconds Per Image
No waiting around. Most pages translate in under 10 seconds. A full chapter finishes before you grab your drink.
Download Results
Save your translated images locally. Read offline, share with friends, or use them in your scanlation projects.
Any Comic, Any Language, Any Format
Comics are a global medium. French bandes dessinees. Italian fumetti. Argentine historietas. Brazilian gibis. Filipino komiks. Every culture has its own comic tradition with distinct visual styles, storytelling conventions, and text formatting. Our comic dialogue translator works with all of them. Upload a comic page in any language and get the dialogue translated instantly.
Unlike tools designed for a single format, this translator doesn't assume your comic is Japanese manga or American superhero material. It handles the full spectrum of global comics. European albums with dense narration panels. Latin American comics mixing multiple text styles. Asian comics reading in various directions. Independent digital comics with unconventional layouts. The system adapts to whatever you upload.
More Than Just Speech Bubbles
Comic dialogue includes every type of text that tells the story. Spoken dialogue in speech bubbles is the obvious one, but there's much more. Narrator captions provide context and atmosphere. Thought bubbles reveal inner monologue. Whispered text uses distinct visual styling. Shouted text gets bold and oversized. Editorial notes explain cultural context. Sound effects add auditory texture.
The comic dialogue translator distinguishes between these text types and translates each appropriately. Narration maintains its detached, observational tone. Dialogue preserves character voice and personality. Captions keep their informational clarity. The system understands that a character shouting and a narrator describing are fundamentally different types of text requiring different translation approaches.
Preserving Character Voice Across Languages
Good dialogue translation isn't just about converting words. Characters have distinct voices. A gruff older character speaks differently than a cheerful young one. A villain's dialogue drips with menace. A comic relief character uses exaggerated expressions. These vocal personalities need to survive translation for the comic to work as intended.
Our translator analyzes dialogue context. It considers which character is speaking, the emotional tone of the scene, and genre conventions when choosing vocabulary and phrasing. The result reads like dialogue written by someone who understands the characters, not a word-for-word mechanical conversion that strips away personality.
This matters especially for comics with large casts. When ten characters each have distinct speech patterns in the original language, those patterns should remain distinct in translation. Formal characters stay formal. Casual characters stay casual. The relationships between characters, conveyed partly through how they speak to each other, remain clear and authentic.
Each comic page costs just 0.1 credits to translate into any of 22+ supported languages. Upload individual pages or process entire issues at once. For manga-specific translation with SFX handling, try our manga page translator. For the broadest image translation capabilities, visit our image translation page. See pricing for credit packages.
People Who Translate comic dialogue Every Day
From casual readers to scanlation teams, here's what they say:
David Chen
Manga Reader
I read raw chapters the same day they release now. Comic Dialogue Translator changed how I follow weekly series.
Rachel Kim
Scanlator
Cuts my initial translation pass from hours to minutes. I use Comic Dialogue Translator as a starting point, then clean up from there.
Marcie Le
Manhwa Fan
So many Korean series never get official translations. Comic Dialogue Translator lets me read comic dialogue and captions I'd otherwise never experience.
Sofia Garcia
Language Learner
I compare the original text with the Comic Dialogue Translator output to study Japanese. It's like having a tutor for every page.
Jamie Wilson
Webtoon Reader
The privacy aspect sold me. My images stay on my device. I can Translate comic dialogue without worrying about uploads.
Anna Zhang
Comic Collector
Works on everything I throw at it. Manga, manhwa, manhua, even old scanned doujinshi. Comic Dialogue Translator handles it all.
Common Questions About comic dialogue translation
What you need to know before you Translate comic dialogue:
What types of images can Comic Dialogue Translator translate?
Manga pages, manhwa panels, manhua spreads, webtoon screenshots, scanned doujinshi, comic strips, and any image with readable text. It works with photos, screenshots, and digital files. If you can read the text in the image, Comic Dialogue Translator can translate it.
How does Comic Dialogue Translator handle SFX and sound effects?
The AI detects stylized text like onomatopoeia (crash, boom, swoosh) and sound effects layered over artwork. These get translated alongside dialogue and narration. Complex hand-drawn SFX in very stylized fonts may occasionally need manual review, but standard printed text translates cleanly.
Is my data private when I use Comic Dialogue Translator?
Yes. All image processing happens in your browser. Your images are never uploaded to our servers or stored anywhere. Once you close the tab, the data is gone. This is browser-local processing by design, not an afterthought.
How much does it cost to Translate comic dialogue?
Each image costs 0.1 credits. A typical manga chapter of 20 pages costs 2 credits. A full volume of 180 pages costs about 18 credits. Compare that to waiting months for a fan translation or paying full price for an official release that may never come.
Your comic dialogue and captions Are Waiting. Start Translating Now.
Upload an image. Pick a language. Read in seconds. It really is that simple.
