Novel TranslatorNovel Translator
Pricing
Browse Library

Browse public novel info and discovery pages

Novel Rankings

Top novel lists by genre, language, and more

All Image Translators

Translate images you are allowed to use

Translation Guides

Genre-specific translation tips and vocabulary

Translation Glossary

SFX, honorifics, and comic translation terms

Suki Translate - iOS App

Translate images on your iPhone with our iOS app

EPUB Translation

Translate your EPUB files while keeping formatting

TXT Translation

Translate plain text files and drafts

NSFW Translation

Translate adult content with specialized handling

Chinese Novel Translation

Translate xianxia, wuxia, and cultivation novels

Japanese Novel Translation

Translate light novels, web novels, and isekai

Korean Novel Translation

Translate Korean web novels and manhwa

Traditional Chinese Translation

Translate Traditional Chinese novels

Manga Image Translator

Translate manga pages from Japanese, Korean, Chinese

Webtoon Translator

Translate Korean webtoons instantly

Manhwa Translator

Translate Korean manhwa pages and panels

Comic Image Translator

Translate text in comics and illustrated files

AI Manga Translator

Automatic AI-powered manga translation

Book Translation

Book translation for files you bring

MTL Translation

Clean up rough machine translation drafts

View All Applications

Browse all translation services

Free Ebook ReaderFree

Free desktop reader for manga, EPUB, and TXT novels

EPUB Split & Merge

Split large EPUBs or merge multiple files into one

Light Novel Title Generator

Generate hilariously long light novel titles

Technique Generator

Create unique martial arts and cultivation technique names

Realm Generator

Generate cultivation realm titles for Xianxia stories

Xianxia Profile Generator

Create your own Xianxia Profile Picture and Backstory

Plot Generator

Generate compelling story frameworks and plot summaries

Backstory Generator

Generate rich character backgrounds and motivations

Novel File Cleaner

Clean EPUB/TXT files and validate EPUB structure

Name Generator

Generate culturally appropriate Asian fantasy names

LN Release Calendar

Track upcoming Japanese light novel releases

Reading Time Calculator

Calculate reading time for light novels and web novels

Quote Generator

Create epic quotes and humorous character dialogues

Pinyin Converter

Convert Chinese and Korean text to romanization

Trope Generator

Generate random web novel trope combinations for inspiration

Paragraph Line Splitter

Split text into clean paragraphs with customizable rules

Terminology Database

Searchable database of Wuxia, Xianxia, and Murim terms

CJK Text Formatter

Convert vertical CJK text to horizontal format

Bulk Find & Replace

Search and replace text across EPUB and TXT files

PDF to TXT Converter

Convert PDF documents to plain text format

Manga & Comic Glossary

Sound effects, honorifics, and translation terms explained

Novel TranslatorNovel Translator
  1. Home
  2. Image Translators
  3. Glossary
  4. Korean Manhwa Romance Expressions & Phrases Glossary
Koreanromance-expressions

Korean Manhwa Romance Expressions & Phrases Glossary

Romance manhwa often features unique Korean expressions and phrases that are crucial for conveying character emotions and relationship dynamics. Understanding these terms, from heartfelt confessions to casual dating slang, is key for any reader or translator looking to fully appreciate the nuances of a love story. This glossary provides a comprehensive look at common romantic vocabulary, helping you navigate the world of Korean webtoons with greater insight and enjoyment. Knowing these terms ensures that the romantic tension, affection, and drama translate accurately, making for a richer reading experience.

28 Terms

Korean
TermRomanizationLiteral MeaningUsageExampleTranslation Note
사랑해saranghaeI love youThe most direct and common way to express 'I love you.'A main character confesses their feelings directly to their love interest, often accompanied by tears or a dramatic hug.Universally translated as 'I love you.' Sometimes 'I really love you' for emphasis, but typically kept simple.
좋아해joahaeI like youA common way to confess initial romantic feelings before 'love,' or to express strong affection.A shy character finally gathers the courage to tell their crush, 'I like you,' often with blushing or averted eyes.Usually translated as 'I like you.' In some contexts, it can be 'I have feelings for you' or 'I really like you' to convey stronger affection.
고백하다gobaekhadato confessTo make a romantic confession to someone.A character is seen practicing what they will say before 'confessing' their feelings to their crush.Often translated as 'to confess' or 'to make a confession.' Sometimes phrased as 'to tell them how I feel' or 'to admit my feelings.'
썸ssomsomething (from 'something between us')A pre-relationship stage where two people are romantically interested in each other but haven't officially started dating.Two characters are constantly flirting and spending time together, and their friends comment, 'They're totally in a 'ssom' phase.'Often translated as 'the talking stage,' 'something going on,' or 'seeing each other.' Sometimes 'pre-relationship phase' for clarity.
연애하다yeonaehadato be in a romantic relationshipTo be dating someone, to be romantically involved.Two characters have started officially dating, and one character excitedly tells their friend, 'We're 'dating' now!'Translated as 'to date,' 'to be in a relationship,' or 'to be going out.' Simple and direct.
남자친구 / 여자친구namjachingu / yeojachingumale friend / female friendBoyfriend / Girlfriend.A character introduces their 'boyfriend' or 'girlfriend' to their parents or friends.Always translated as 'boyfriend' or 'girlfriend.' Straightforward.
첫눈에 반하다cheotnune banhadato fall for at first sightTo fall in love at first sight.A character describes how they felt when they first saw their destined partner, exclaiming, 'It was love at first sight!'Translated as 'love at first sight' or 'fell in love at first sight.' No direct equivalent needed for 'banhada' when context is clear.
운명unmyeongdestiny / fateUsed to describe a fated or destined romantic connection.Two characters keep running into each other in unlikely circumstances, leading one to wonder, 'Is this 'fate'?'Translated as 'fate,' 'destiny,' or 'meant to be.' The nuance of 'unmyeong' often implies a strong, almost supernatural connection.
심쿵하다shimkunghadaheart thumping/poundingTo have one's heart skip a beat or pound from excitement, often romantically.A character sees their crush doing something charming or cool, and an internal monologue describes their 'heart thumping' in their chest.Translated as 'my heart skipped a beat,' 'my heart pounded,' or 'my heart fluttered.' Sometimes 'swoon' or 'my heart went 'thump-thump.'' This is a very common term.
설레다seolledato flutter / to be excitedTo feel excited, thrilled, or fluttery, especially in anticipation of something romantic.A character is about to go on a first date and expresses, 'I'm so 'excited' and nervous.'Translated as 'my heart flutters,' 'I'm excited,' 'thrilled,' or 'nervous with anticipation.' Often used for the pleasant feeling of romantic excitement.
애틋하다aeteuthadato be tender/heartbreakingly fondTo feel a deep, tender, often bittersweet affection or longing for someone.A character looks at their past love with a 'tender, wistful' expression, recalling their shared memories.Translated as 'tender,' 'wistful,' 'heartbreakingly fond,' or 'poignant.' It conveys a mix of deep affection and a sense of preciousness or sadness.
풋풋하다putputhadafresh/young/greenTo describe something or someone as fresh, innocent, and pure, often referring to early, innocent love.A flashback shows the main couple in their high school days, experiencing their 'fresh and innocent' first love.Translated as 'innocent,' 'fresh,' 'pure,' or 'youthful.' Used to describe the feeling of first love or a new, untainted relationship.
짝사랑jjaksarangone-sided loveUnrequited love; loving someone who doesn't return your feelings.A character secretly watches their crush from afar, lamenting their 'one-sided love.'Always translated as 'unrequited love' or 'one-sided love.' Clear and direct.
밀당mildangpush and pullThe dynamic of 'push and pull' in a relationship, often used in dating to create tension and maintain interest.Two characters are playing games, one acting distant, the other showing interest, creating a 'push and pull' dynamic.Translated as 'push and pull,' 'playing hard to get,' or 'mind games.' Sometimes explained as 'the push and pull dynamic' or 'the back-and-forth.'
썸남 / 썸녀ssomnam / ssomnyeosomething male / something femaleA person you're in the 'ssom' phase with; someone you have something going on with.A character's friend asks, 'Is he your 'ssom guy'?' referring to someone they are clearly interested in.Translated as 'the guy I'm seeing,' 'the girl I'm talking to,' 'my sort-of-boyfriend/girlfriend,' or 'my push-and-pull guy/girl.'
내꺼naekkeomy thing / mineAffectionate and possessive term, meaning 'my precious one' or 'mine' in a romantic context.A protective character hugs their love interest and says, 'You're 'mine',' playfully or seriously.Translated as 'Mine,' 'You're mine,' or 'My precious.' It conveys a sense of ownership and deep affection.
달콤하다dalkomhadato be sweetTo be sweet, romantic, charming, often referring to actions or words.A character receives a surprise gift or hears a loving compliment and thinks, 'That's so 'sweet' of him/her.'Translated as 'sweet,' 'romantic,' or 'charming.' Can also be used for literal sweetness.
러브라인reobeu rainlove lineThe romantic storyline or connection between two characters.Viewers discuss the 'love line' between the two main characters, debating who will end up together.Translated as 'love line,' 'romantic plotline,' or 'relationship arc.' Often used meta-textually in discussions about the story.
두근두근dugeundugeunthump-thump (heartbeat sound)Sound effect for a pounding or excited heart, often in romantic anticipation or nervousness.A character sees their crush approaching, and a 'thump-thump' SFX appears next to their chest.Translated as 'Thump-thump,' 'Lub-dub,' 'Pitter-patter,' or 'Heart pounding.' Very common in romance SFX.
콩깍지 씌었다kongkkakji ssuiwottabeanshell put onTo be head-over-heels in love, to have 'love goggles' on, seeing only the good in someone.A character is completely oblivious to their partner's flaws, and a friend remarks, 'You've got those 'love goggles' on, huh?'Translated as 'wearing rose-colored glasses,' 'blinded by love,' or 'head over heels.' A common idiom.
내 편nae pyeonmy sideSomeone who is always on your side, your supporter, often used in a loving or protective way.A character thanks their partner after they defended them, saying, 'Thank you for always being 'on my side.'Translated as 'my side,' 'my supporter,' or 'always there for me.' Conveys loyalty and deep care.
썸 타다ssom tadato ride the 'ssom'To be in the 'ssom' phase; to be engaging in flirtatious behavior that suggests mutual romantic interest without commitment.Friends notice two characters spending a lot of time together and ask, 'Are you two 'ssom-ing'?'Translated as 'to be in the talking stage,' 'to be flirting,' 'to have something going on,' or 'to be playing the field together.'
애인aeinlover / loved personA romantic partner, typically used for someone in an established relationship.A character casually refers to their 'partner' when making plans or discussing their private life.Translated as 'lover,' 'partner,' or sometimes 'significant other.' Can be more formal or serious than 'boyfriend/girlfriend' in some contexts, but also casual.
데이트deiteudateA romantic outing or rendezvous between two people.Two characters are planning their 'date' to a cafe or amusement park.Directly translated as 'date' or 'a date.' Easy loanword.
결혼gyeolhonmarriageThe state of being married, or the act of getting married.A couple discusses their future together, including the possibility of 'marriage.'Translated as 'marriage' or 'to marry.' Often appears in discussions of long-term commitment.
평생pyeongsaenglifetime / all one's lifeFor a lifetime; often used in promises of eternal love or devotion.A character makes a heartfelt vow to their beloved, promising to love them 'for a lifetime.'Translated as 'for life,' 'forever,' or 'my entire life.' Used to emphasize permanence in romantic vows.
운명의 상대unmyeongui sangdaedestiny's counterpartOne's fated partner or soulmate.A character believes they have finally met their 'fated partner' after a series of coincidences.Translated as 'fated partner,' 'destined one,' or 'soulmate.' Emphasizes a strong, predetermined connection.
인연inyeonfate / connection / bondA special connection or bond between people, often predestined, implying a deep, meaningful relationship.After overcoming many obstacles, a couple reflects on their 'special bond' and how they were meant to meet.Translated as 'fate,' 'destiny,' 'special connection,' or 'bond.' It's often deeper and more spiritual than 'unmyeong,' referring to the threads that tie people together.

More Korean Translation Resources

Korean to English Manhwa Translator

Translate Korean manhwa and webtoons to English. Handles Hangul OCR, honorific systems, Korean SFX, and vertical scroll webtoon formats. Use images you have permission to work with.

KoreanEnglishmanhwa

Korean to Spanish Manhwa Translator

Translate Korean manhwa and webtoons to Spanish with accurate Hangul OCR, honorific handling, and SFX translation. Use only images you have permission to work with.

KoreanSpanishmanhwa

Korean to Portuguese Manhwa Translator

Translate Korean manhwa to Portuguese with accurate handling of honorifics, SFX, and colloquial dialogue. Use only images you have permission to work with.

KoreanPortuguesemanhwa

Horror Thriller Manhwa Translation Guide

Dive into the chilling world of Horror Thriller manhwa with our comprehensive translation guide. Learn about unique challenges, essential Korean terms,

manhwahorror-thriller

Hunter Gates Manhwa Translation Guide

Dive into the world of Hunter Gates manhwa translation. This guide covers unique challenges, essential Korean genre terms, and practical tips for

manhwahunter-gates

Martial Arts Manhwa Translation Guide: Korean to English

Martial arts manhwa translation guide covering murim terms, sect ranks, cultivation language, Korean honorifics, and combat SFX.

manhwamartial-arts

Translate Korean comic images you can use

Upload only panels you own, made, licensed, or have permission to work with, then review the Korean text with these terms in context.

Translate an image you can use← Back to Glossary

Disclaimer: Novel Translator does not store or archive images uploaded for translation. Images are handled in real time and discarded after the job finishes. Please upload only images you own, made, licensed, or have permission to upload, process, translate, and use. We do not provide images, illustrations, comics, scans, downloads, or other source material. Use of this service constitutes acceptance of our Terms of Service.

Resources

  • Features
  • Showcases
  • Pricing
  • Pricing Calculator
  • Novel Tools
  • Blog
  • Library
  • Novel Rankings
  • Image Translators
  • Translation Glossary
  • Contact Us

Friends

  • Webnovels AI
  • Lightnovels AI
  • Datingprofiles AI
  • KQM
  • KQM HSR
  • Kensaku AI - Programmatic SEO

FREE Tools

  • EPUB Split & Merge
  • Light Novel Title Generator
  • Technique Generator
  • Realm Generator
  • Xianxia Profile Generator
  • Plot Generator

Applications

  • Manga Image Translator
  • Webtoon Translator
  • Manhwa Translator
  • EPUB Translation
  • Chinese Novel Translation
  • Japanese Novel Translation

Novel TranslatorNovel Translator

Private AI translation for documents, EPUBs, TXT files, images, and manuscripts you own or have permission to use.

© 2026 • Novel Translator. All rights reserved.

  • Privacy Policy
  • Terms of Service
  • Copyright / DMCA
  • Responsible Use