- Library
- Became The Adopted Daughter Of A Family Of Assassins

Became The Adopted Daughter Of A Family Of Assassins
NOVEL TRANSLATOR DOES NOT HOST ANY CHAPTERS OR DOWNLOADS FOR THIS NOVEL. PLEASE READ IT ON AN OFFICIAL SOURCE.
By ragaeng
2024
Description
“You are mine forever.” Four ducal families of the Roksha Empire. Talented people born there. Agnes was a being who purified the side effects that accumulated in the bodies of those with such abilities. “Purify!” “It hurts, it hurts… … !” The terrible pain that comes every time I purge. Agnes lived for ten years as a purifying instrument exclusively for the Duke of Gerwer. She is 19 years old. Agnes meets her death in a cage in a cold basement. * The life I thought was over continued. Her maternal uncle’s house. A musty, musty attic. The skinny limbs and dirty features were what I looked like when I was 7 years old. Can we start again? ‘This life I will not suffer.’ I will not live as a tool to purify those with abilities. but. “Tariche Rodwick. “It’s a fitting name.” “Congratulations on your new identity. miss.” Against her will, she became the adopted daughter of the duke’s family. And to the Rodwick family, famous as a family of assassins. “Call me dad from now on.” “Hey, doggie. Hold my shoulder. “Don’t fall off.” Contrary to the rumors that he is a mu*derer, her father is just kind. The older brother is grumpy but cares about Riche. “I don’t tell secrets. “Because we are friends.” ‘… … first love?’ “I will live for you. Riche.” Moreover, there are even the talented people of this generation who are intertwined with Riche. Will Riche be able to find happiness in her new life?
Tags
Click any tag to find similar novels in the library
Publication Information
- Original Publisher
- Original Language
- korean
- Type
- Web Novel
Became The Adopted Daughter Of A Family Of Assassins Review & Spoilers - Novel Translator
My Thoughts on Became The Adopted Daughter Of A Family Of Assassins
"Became The Adopted Daughter Of A Family Of Assassins" has been quite the rollercoaster of a read for me. The premise itself, blending elements of fantasy, romance, and shoujo with a child protagonist adopted into a family of assassins, immediately grabbed my attention. There's a certain charm to the idea of a young girl navigating the dangerous world of nobles while concealing her true abilities.
First Impressions
Initially, I was drawn in by the potential of the story. The synopsis promised a unique twist on familiar tropes, and I was eager to see how the author would execute it. The European-esque setting, along with the inclusion of familiars, added an extra layer of intrigue. I dove in expecting a delightful blend of genres.
What Works Well
The core concept of the story is undeniably strong. The idea of a child protagonist adapting to life with a family of assassins provides ample opportunity for both heartwarming moments and thrilling action. Despite some issues, the underlying narrative shines through, and I found myself invested in the protagonist's journey. The world-building, while perhaps not the most original, provides a solid foundation for the story to unfold.
Areas of Concern
Unfortunately, the translation is a significant barrier to fully enjoying this novel. The inconsistencies in names and pronouns, along with awkward phrasing, make it challenging to follow the plot and connect with the characters. It often feels like reading a rough draft rather than a polished translation. This really detracts from what could be a truly exceptional story. I sincerely hope that a dedicated team will take on the task of re-translating this novel, as it has the potential to reach a much wider audience with improved clarity.
Final Verdict
Despite the translation issues, the strength of the underlying story in "Became The Adopted Daughter Of A Family Of Assassins" is undeniable. If you're willing to overlook the rough translation, you might find yourself enjoying the unique premise and engaging characters. However, I would strongly advise approaching this novel with caution and a willingness to persevere through the translation errors. With a proper translation, this could easily be a 4 or 5-star read. As it stands, I can only give it a tentative recommendation, hoping for future improvements.

