
แปลการ์ตูนญี่ปุ่นเป็นอังกฤษ. ทันที. ในทุกภาษา.
แปลการ์ตูนญี่ปุ่นทุกเรื่องเป็นอังกฤษได้ทันที. อัปโหลดภาพ เลือกภาษา อ่านได้ในไม่กี่วินาที ภาพของคุณไม่เคยออกจากเบราว์เซอร์ เพียง 0.1 เครดิตต่อหน้า
0.1 เครดิตต่อภาพ รองรับ 22+ ภาษา ประมวลผลในเบราว์เซอร์ 100%: ภาพของคุณไม่เคยถูกส่งไปยังเซิร์ฟเวอร์
Join 16000+ happy readers
ดูผลลัพธ์จริง
ลากตัวเลื่อนเพื่อเปรียบเทียบภาพต้นฉบับและภาพที่แปลแล้ว


มังงะญี่ปุ่น → แปลเป็นภาษาอังกฤษ


การ์ตูนจีน → แปลเป็นภาษาอังกฤษ
เข้าใจ หน้าการ์ตูนญี่ปุ่น เหมือนนักอ่านจริง
สร้างมาเฉพาะสำหรับการ์ตูน มังงะ มันฮวา และเนื้อหาที่มีภาพประกอบ ไม่ใช่เครื่องมือ OCR ทั่วไป
ตรวจจับข้อความอัจฉริยะ
ค้นหาข้อความในบอลลูนคำพูด กล่องบรรยาย ป้าย และแม้กระทั่ง SFX ที่ซ้อนทับบนงานศิลปะที่ซับซ้อน
รองรับหลายอักษร
อ่านคันจิ ฮันกึล ฮันจื่อ ละติน ซีริลลิก และอาหรับ รองรับการจัดวางข้อความทั้งแนวตั้งและแนวนอน
อัปโหลดเป็นชุด
วางทั้งตอนพร้อมกัน ทุกหน้าประมวลผลพร้อมกันเพื่อให้คุณอ่านได้ต่อเนื่อง
งานศิลปะยังคงสมบูรณ์
แปลเฉพาะข้อความเท่านั้น งานศิลปะ การแรเงา และเส้นยังคงเหมือนที่ศิลปินวาดไว้ทุกประการ
วินาทีต่อภาพ
ไม่ต้องรอนาน หน้าส่วนใหญ่แปลเสร็จในไม่ถึง 10 วินาที ทั้งตอนเสร็จก่อนที่คุณจะหยิบเครื่องดื่ม
ดาวน์โหลดผลลัพธ์
บันทึกภาพที่แปลแล้วลงในเครื่อง อ่านแบบออฟไลน์ แชร์กับเพื่อน หรือใช้ในโปรเจกต์สแกนเลชันของคุณ
การ์ตูนญี่ปุ่นมีมากกว่าแค่มังงะ
เมื่อคนนึกถึงการ์ตูนญี่ปุ่น พวกเขานึกถึงมังงะ แต่ญี่ปุ่นผลิตเนื้อหาข้อความภาพประกอบที่หลากหลายมากที่อยู่นอกรูปแบบมังงะมาตรฐาน โดจินชิ (ผลงานตีพิมพ์เอง) เติมงานอีเวนต์ด้วยเรื่องราวต้นฉบับและล้อเลียน คอลเลกชันรวมเรื่องสั้นรวบรวมผลงานสั้นจากศิลปินหลายสิบคนในเล่มเดียว อาร์ตบุ๊คมีลำดับภาพประกอบแบบการ์ตูนพร้อมคำบรรยายภาษาญี่ปุ่น นิตยสารแฟนผสมบทความกับการ์ตูนช่อง เนื้อหาทั้งหมดนี้มีข้อความภาษาญี่ปุ่นที่คุณอาจต้องการอ่านเป็นภาษาอังกฤษ
เครื่องมือแปลการ์ตูนญี่ปุ่นเป็นอังกฤษของเราจัดการทั้งหมด ภาพใดก็ได้ที่มีข้อความภาษาญี่ปุ่น ในรูปแบบใดก็ได้ ถูกจดจำและแปล คุณไม่จำกัดแค่เลย์เอาต์หน้ามังงะมาตรฐาน การจัดวางช่องที่ไม่ปกติ ภาพประกอบเต็มหน้าพร้อมข้อความซ้อน เลย์เอาต์ผสมข้อความกับงานศิลปะ และการ์ตูนช่องอิสระทั้งหมดทำงานได้
การแปลโดจินชิทำได้ง่าย
โดจินชิเป็นหนึ่งในหมวดที่มีคำขอแปลญี่ปุ่นเป็นอังกฤษมากที่สุด การ์ตูนตีพิมพ์เองเหล่านี้ครอบคลุมทุกแนวและสไตล์ ตั้งแต่เรื่องราวคุณภาพมืออาชีพจนถึงงานศิลปะทดลอง ส่วนใหญ่จะไม่มีวันได้รับการแปลอย่างเป็นทางการเพราะผลิตเป็นจำนวนน้อยสำหรับขายในงานอีเวนต์
เครื่องมือแปลจัดการความท้าทายเฉพาะที่โดจินชินำเสนอ คุณภาพการพิมพ์แตกต่างกันมาก ตั้งแต่การพิมพ์ดิจิทัลคมชัดจนถึงหน้าถ่ายเอกสารหยาบ ตัวอักษรมีตั้งแต่ฟอนต์ดิจิทัลสะอาดจนถึงลายมือทุกรูปแบบ ขนาดหน้าและเลย์เอาต์ไม่มีมาตรฐาน แม้จะมีความหลากหลายทั้งหมดนี้ เครื่องยนต์ OCR แยกข้อความภาษาญี่ปุ่นได้อย่างน่าเชื่อถือและเครื่องยนต์แปลให้ผลลัพธ์ภาษาอังกฤษที่อ่านได้
อาร์ตบุ๊ค รวมเรื่องสั้น และคู่มือภาพประกอบ
อาร์ตบุ๊คญี่ปุ่นมักมีคำบรรยาย บทสัมภาษณ์ และลำดับการ์ตูนสั้นๆ สลับกับภาพประกอบ การแปลเฉพาะหน้าการ์ตูนโดยปล่อยส่วนที่เหลือเป็นภาษาญี่ปุ่นทำลายประสบการณ์การอ่าน เครื่องมือแปลของเราประมวลผลทุกหน้า ไม่ว่าจะเป็นหน้าช่องการ์ตูนเต็มหรือหน้าสัมภาษณ์ที่เต็มไปด้วยข้อความ ให้คุณเข้าถึงเนื้อหาได้อย่างสมบูรณ์
คอลเลกชันรวมเรื่องสั้นมังงะที่รวบรวมผลงานจากศิลปินหลายคนนำเสนอความท้าทายของตัวเอง: ศิลปินแต่ละคนมีสไตล์ตัวอักษรที่ต่างกัน บางคนใช้ฟอนต์ดิจิทัล บางคนเขียนด้วยมือทุกอย่าง และบางคนใช้อักษรตกแต่งที่ดูเหมือนงานศิลปะมากกว่าข้อความ เครื่องมือแปลการ์ตูนญี่ปุ่นเป็นอังกฤษปรับตัวตามแต่ละสไตล์ภายในเล่มเดียวกัน
ครอบคลุมอักษรญี่ปุ่นครบถ้วน
ข้อความภาษาญี่ปุ่นทุกประเภทที่คุณจะพบในการ์ตูนถูกจัดการ: คันจิและคานะมาตรฐานในบทสนทนา คาตากานะ SFX กระจายในฉากแอ็กชัน โรมาจิ (อักษรละติน) ที่ใช้สำหรับคำยืมภาษาอังกฤษ และแม้แต่อักษรจีนเป็นครั้งคราวที่ใช้เพื่อเอฟเฟกต์สไตล์ ฟุริงานะเป็นคู่มือการอ่านเหนือคันจิถูกตรวจจับและใช้เพื่อปรับปรุงความแม่นยำของคำแปลสำหรับคำศัพท์ที่ไม่ปกติ
การแปลมีค่า 0.1 เครดิตต่อภาพ ไม่ว่าจะมีข้อความมากแค่ไหนบนหน้า หน้าโดจินชิที่เต็มไปด้วยข้อความมีค่าเท่ากับหน้าภาพเต็มที่มีบอลลูนคำพูดเดียว อัปโหลดหน้าการ์ตูนญี่ปุ่นใดก็ได้เพื่อลอง และเยี่ยมชมหน้าราคาของเราสำหรับตัวเลือกสมัครสมาชิก
คนที่ แปลการ์ตูนญี่ปุ่นเป็นอังกฤษ ทุกวัน
จากนักอ่านทั่วไปถึงทีมสแกนเลชัน นี่คือสิ่งที่พวกเขาพูด:
David Chen
นักอ่านมังงะ
ตอนนี้ฉันอ่านตอน Raw ได้ในวันที่วางจำหน่าย ตัวแปลการ์ตูนญี่ปุ่นเป็นอังกฤษ เปลี่ยนวิธีที่ฉันติดตามซีรีส์รายสัปดาห์ไปโดยสิ้นเชิง
Rachel Kim
สแกนเลเตอร์
ลดเวลาการแปลเบื้องต้นจากหลายชั่วโมงเหลือแค่นาทีเดียว ฉันใช้ ตัวแปลการ์ตูนญี่ปุ่นเป็นอังกฤษ เป็นจุดเริ่มต้น แล้วค่อยปรับแต่งจากนั้น
Marcie Le
แฟนมันฮวา
มีซีรีส์เกาหลีมากมายที่ไม่เคยได้รับการแปลอย่างเป็นทางการ ตัวแปลการ์ตูนญี่ปุ่นเป็นอังกฤษ ทำให้ฉันอ่าน หน้าการ์ตูนญี่ปุ่น ที่ไม่เช่นนั้นฉันคงไม่มีโอกาสได้สัมผัส
Sofia Garcia
ผู้เรียนภาษา
ฉันเปรียบเทียบข้อความต้นฉบับกับผลลัพธ์ของ ตัวแปลการ์ตูนญี่ปุ่นเป็นอังกฤษ เพื่อเรียนภาษาญี่ปุ่น มันเหมือนมีอาจารย์สอนทุกหน้า
Jamie Wilson
นักอ่านเว็บตูน
ด้านความเป็นส่วนตัวทำให้ฉันตัดสินใจเลือก ภาพของฉันอยู่ในอุปกรณ์เท่านั้น ฉัน แปลการ์ตูนญี่ปุ่นเป็นอังกฤษ ได้โดยไม่ต้องกังวลเรื่องการอัปโหลด
Anna Zhang
นักสะสมการ์ตูน
ใช้ได้กับทุกอย่างที่ฉันโยนให้ มังงะ มันฮวา มันฮวา แม้แต่โดจินชิสแกนเก่าๆ ตัวแปลการ์ตูนญี่ปุ่นเป็นอังกฤษ จัดการได้ทั้งหมด
คำถามทั่วไปเกี่ยวกับ การแปลการ์ตูนญี่ปุ่นเป็นอังกฤษ
สิ่งที่คุณควรรู้ก่อน แปลการ์ตูนญี่ปุ่นเป็นอังกฤษ:
ตัวแปลการ์ตูนญี่ปุ่นเป็นอังกฤษ แปลภาพประเภทใดได้บ้าง?
หน้ามังงะ กรอบมันฮวา มันฮวาแบบกางออก ภาพหน้าจอเว็บตูน โดจินชิสแกน การ์ตูนช่อง และภาพใดๆ ที่มีข้อความที่อ่านได้ ใช้ได้กับรูปภาพ ภาพหน้าจอ และไฟล์ดิจิทัล หากคุณสามารถอ่านข้อความในภาพได้ ตัวแปลการ์ตูนญี่ปุ่นเป็นอังกฤษ ก็แปลได้
ตัวแปลการ์ตูนญี่ปุ่นเป็นอังกฤษ จัดการ SFX และเสียงอย่างไร?
AI ตรวจจับข้อความที่มีสไตล์เช่น อนุมาโตเปีย (crash, boom, swoosh) และเสียงที่ซ้อนทับบนงานศิลปะ สิ่งเหล่านี้จะถูกแปลพร้อมกับบทสนทนาและการบรรยาย SFX ที่วาดด้วยมือในฟอนต์ที่มีสไตล์มากอาจต้องตรวจสอบด้วยตนเองบางครั้ง แต่ข้อความพิมพ์มาตรฐานแปลได้สะอาด
ข้อมูลของฉันเป็นส่วนตัวเมื่อใช้ ตัวแปลการ์ตูนญี่ปุ่นเป็นอังกฤษ หรือไม่?
ใช่ การประมวลผลภาพทั้งหมดเกิดขึ้นในเบราว์เซอร์ของคุณ ภาพของคุณไม่เคยถูกอัปโหลดไปยังเซิร์ฟเวอร์หรือจัดเก็บที่ใด เมื่อคุณปิดแท็บ ข้อมูลก็หายไป นี่คือการประมวลผลในเบราว์เซอร์โดยการออกแบบ ไม่ใช่ความคิดในภายหลัง
ค่าใช้จ่ายในการ แปลการ์ตูนญี่ปุ่นเป็นอังกฤษ เท่าไหร่?
แต่ละภาพมีราคา 0.1 เครดิต ตอนมังงะทั่วไป 20 หน้าใช้ 2 เครดิต เล่มเต็ม 180 หน้าใช้ประมาณ 18 เครดิต เทียบกับการรอหลายเดือนสำหรับการแปลโดยแฟนคลับ หรือจ่ายราคาเต็มสำหรับฉบับทางการที่อาจไม่มีวันออกมา
หน้าการ์ตูนญี่ปุ่น ของคุณกำลังรออยู่ เริ่มแปลเลย
อัปโหลดภาพ เลือกภาษา อ่านได้ในไม่กี่วินาที ง่ายแค่นั้นจริงๆ
