
翻译网络漫画。即刻完成。支持任意语言。
即时翻译任何语言的网络漫画。上传图片,选择语言,几秒内即可阅读。您的图片始终保留在本地浏览器中,绝不上传至服务器。仅需0.1积分/页。
每张图片仅需0.1积分。支持22种以上语言。100%本地浏览器处理:您的图片绝不会接触我们的服务器。
Join 16000+ happy readers
实际效果展示
拖动滑块对比原图和翻译后的图片


日本漫画 → 英文翻译


中文漫画 → 英文翻译
像人类读者一样理解 网络漫画页面和条漫
专为漫画、日漫、韩漫及图文内容打造,而非普通OCR工具。
智能文字识别
自动检测对话框、旁白框、标牌,乃至叠加在复杂画面上的拟声词等风格化文字。
多文字体系支持
可识别汉字、谚文、拼音、拉丁字母、西里尔字母及阿拉伯文字,兼容纵排与横排文本布局。
批量上传
一次性上传整章内容,所有页面同步处理,让您可以连续阅读,无需等待。
画面原封不动
只翻译文字,不改动画面。画师的原作、阴影与线条均保持原样。
每页翻译仅需数秒
无需漫长等待。大多数页面在10秒内完成翻译,整章内容翻译完毕不过片刻。
下载翻译结果
将翻译后的图片保存到本地。可离线阅读、分享给朋友,或用于您的扫漫项目。
全球网络漫画界比你想象的更庞大
每周有数千部网络漫画以你无法阅读的语言发布。东南亚、拉丁美洲、欧洲和非洲的才华横溢的艺术家正在创作永远不会跨越语言边界的原创故事。网络漫画翻译器解决了这个问题。上传一页,选择你的语言,阅读来自你原本永远不会发现的创作者的漫画。
网络漫画有各种各样的格式。单格搞笑漫画。长篇竖屏滚动条。传统页面布局。摄影和插图混合的混合媒体实验。我们的网络漫画翻译器处理所有这些,因为它在图片层面工作,检测并翻译页面上出现的所有文字。
为什么网络漫画需要独特的翻译方法
网络漫画不是日本漫画或韩国漫画,不应该以同样的方式对待。独立创作者使用各种各样的排版风格。有些完全手写。另一些使用模糊了艺术和文字界限的装饰性字体。音效可能直接绘制在画作中,而非放置在单独的文字图层中。
我们的网络漫画翻译器适应这种多样性。AI无论字体风格、大小或位置如何都能识别文字。它区分对话气泡中的对话、叙事说明、场景中的标识牌和作为插图一部分的艺术文字。每种都得到适当处理。对话被翻译。艺术文字被标注,让你知道它说了什么,同时不破坏视觉设计。
这种灵活性使其完美适合独立网络漫画界,在那里创作者以主流出版商很少尝试的方式进行形式和布局的实验。在我们的图片翻译页面上用你最喜欢的国际网络漫画试试。
发现常规来源之外的漫画
大多数英语读者只能看到被大平台收录或在社交媒体上走红的网络漫画。那只是已有内容的极小部分。法语网络漫画承载着受法国-比利时漫画艺术影响的丰富传统。拉丁美洲创作者将魔幻现实主义与尖锐的社会评论相融合。东南亚网络漫画艺术家将神话和民间传说以惊人的色彩呈现。
网络漫画翻译器让你接触所有这些。保存一页,上传它,用你的语言阅读。每张图片仅需0.1积分,追一部50页的网络漫画系列总共大约需要5积分。对于整个故事弧来说,这几乎不算什么。在我们的定价页面查看当前积分定价。
对网络漫画创作者也完美适用
如果你发布自己的网络漫画并想触达国际读者,我们的翻译器反向使用同样有效。将你的英语页面翻译成西班牙语、法语、葡萄牙语、德语、日语、韩语或我们22+种支持语言中的任何一种。你不需要为每种语言雇一个翻译。上传你的成品页面,选择目标语言,获得准备发布的翻译版本。
对于处理较长话数的创作者,批量翻译在单次批处理中处理多页。同时以多种语言发布你的网络漫画,在全球范围内扩大你的受众。对于日本漫画风格的网络漫画,我们的漫画翻译器提供针对日本漫画惯例的专门处理。
每天都在使用 翻译网络漫画 的用户
从普通读者到扫漫团队,听听他们怎么说:
David Chen
漫画读者
现在我可以在最新章节发布当天就读到生肉了。网络漫画翻译器 彻底改变了我追周更系列的方式。
Rachel Kim
扫漫成员
初次翻译的时间从几小时缩短到几分钟。我把 网络漫画翻译器 作为起点,再进行润色修改。
Marcie Le
韩漫爱好者
很多韩国系列从未有过官方翻译。网络漫画翻译器 让我能读到那些 网络漫画页面和条漫,否则我根本无缘接触。
Sofia Garcia
语言学习者
我将原文与 网络漫画翻译器 的翻译结果对比,用来学习日语。就像每页都有一位家教陪伴。
Jamie Wilson
条漫读者
隐私保护功能打动了我。图片始终保存在我的设备上。我可以 翻译网络漫画,完全不用担心上传问题。
Anna Zhang
漫画收藏者
无论我用什么内容测试,它都能处理。日漫、韩漫、中文漫画,甚至老旧的扫描同人志。网络漫画翻译器 全部搞定。
关于 网络漫画翻译 的常见问题
在您 翻译网络漫画 之前,您需要了解的内容:
网络漫画翻译器 可以翻译哪些类型的图片?
漫画页面、韩漫画格、中文漫画跨页、条漫截图、扫描同人志、四格漫画,以及任何包含可读文字的图片。支持照片、截图和数字文件。只要您能在图片中读到文字,网络漫画翻译器 就能翻译它。
网络漫画翻译器 如何处理拟声词和音效字?
AI会检测风格化文字,如拟声词(碰、嘭、嗖)以及叠加在画面上的音效字。这些内容会与对话和旁白一起翻译。字体极为特殊的手绘拟声词偶尔可能需要人工审核,但标准印刷文字均可清晰翻译。
使用 网络漫画翻译器 时,我的数据是否安全?
是的。所有图片处理均在您的浏览器中完成。您的图片绝不会上传至我们的服务器或存储在任何地方。关闭标签页后,数据即消失。这是设计上的本地浏览器处理机制,而非事后追加的功能。
翻译网络漫画 需要多少费用?
每张图片消耗0.1积分。一章典型的漫画(20页)需要2积分,一整册(180页)约需18积分。对比等待数月的粉丝翻译,或者为可能永远不会出版的官方版本支付全价,性价比一目了然。
您的 网络漫画页面和条漫 正在等待。立即开始翻译。
上传图片,选择语言,几秒内即可阅读。就是这么简单。
